生
惘然记
菩提本无树
少年心事当拿云
我振臂一呼应者云集
彼此惺惺相惜并互相残杀
生命中不能承受之轻
无为有处有还无
坐看云起时
人神鬼
死
[Mirage]
[Musicians] more...
[Essays] more...
麦地,别人看见你
觉得你温暖,美丽
我则站在你痛苦质问的中心
被你灼伤
我站在大阳
痛苦的芒上
星座闪闪发光
棋局和长空
在苍天下放慢
只见心脏,只见青花
稻麦
这是使我们消失的事物
我仍在沉睡
在我睡梦的身上
开放了五色的葵花
那双采摘的手
仍像葵花田中
美丽笨拙的鸭子
你还新鲜
他们熟了
你担心你的童贞吧
青春含在你的嘴里
幸福写在我的背上
尽管不能心花怒放
别沮丧,就当我们只是去送葬
我的身体只好对心灵撒谎
这谎言象爱情来得迅猛匆忙
它让心灵感到火热而紧张
就象这世界装作发展动荡
忧愁它整天拉着我的心
像一个琴师操练他的琴
悲哀像是海礁间的飞涛
看他那汹涌
听他那呼号
没有人知道我们去哪儿
你要寂寞就来参加
你还年轻
他们老了
你想表现自己吧
太阳照到你的肩上
露出你腼腆的脸庞
生活的乐趣不是生活本身的
而是我们对升入一种更高生活的恐惧
生活的折磨不是生活本身的
而是我们因那种恐惧进行的自我折磨
我没法再像个农民那样善良
只是麦子还在对着善良愤怒地生长
在有方向的风中起舞吧
或者紧紧鞋带
听远处歌唱
[Biography]
‖在*魔*术*师*的*帽*子‖
美好药店不是药店。这是眼睛的小游 乐场,所有的落点都在躲避追逐。你 要寻找,你就得到。临走时请留下一 张请柬,我将捻灭我的黑暗,陪你检 阅全部欲望,在天堂的某个街角。
‖在*魔*术*师*的*帽*子‖
2007年我继续无所事事。依旧在星样 年华采摘温暖的灵感,在犹豫逼近时 贱卖痛苦的幻想。时间爬上我的单人 床,在猥亵过后生下一列送葬的队 伍,孤独被分配到每个行进的脚印, 幸福镌在鲜红的棺盖上。听从你们的 父亲,把泥土撒在他灿烂的26岁,四 年之后。。。
‖在*魔*术*师*的*帽*子‖
极少数的原创文字。这里只是上演虚 荣和吵闹的私人马戏团,位于绝望的 顶楼。伯格曼《第七封印》中的夫妻 马戏团是最后唯一没有被死神带走的 人物。我盼望躯体速朽,换取梦境永 存。所有被我诱拐至此的动物和小丑 们,被我贴上“转载”和“摘编”的 标签,就像卡夫卡在《马戏场的顶层 楼座》中一样,我跳出了我自己。
[OST] Download
凯瑟琳·哈德维克《狗镇议员》
◇熄灭的行星◇
绝 我 我 幸 我
不 的 的 福 是
会 生 忏 曾 被
仅 命 悔 是 天
仅 如 和 我 上
献 此 我 的 的
身 辽 的 灾 彩
于 阔 蛆 难 虹
力 虫 罚
与 下
美 地
狱
◇尖叫的湖泊◇